Páginas

31 de enero de 2011

Dibujos/ Draws





Proyecto para un un cortometraje de Lume Produccións en 2006 con Fass Castro y Juan Zúñiga
A project for a Lume Produccións´s short film on 2006 with Fass Castro & Juan Zúñiga

24 de enero de 2011

Se llamaba Allegreison/ It was called Allegreison



Desde el 2004 al 2009 estuve trabajando duramente en un maravilloso proyecto junto con mi hermana Lara Rodríguez Pérez, se llamaba Allegreison.

From 2004 to 2009 I was working hard in a beautiful project with my sister Lara Rodríguez Pérez, it was called Allegreison.


Mi trabajo consistía en dirigir la parte artística creando la escenografía, maquillajes, los personajes y atrezzo de cada espectáculo. Estaba a cargo de todo lo que fuese visual, incluyendo las cartelerías, flyers y derivados,...

My work there was direct the artistic part, creating the set design, make ups and design the characters and clothes  of each show. I was in charge of every visual thing, includying designs of posters, flyers and derivatives...




Comenzamos con la idea de formar un coro gospel en el 2004 con 15 personas, pero último año llegamos a ser 57 personas cantando, bailando, tocando y haciendo todo lo mejor para impulsar este nuevo movimiento de ámbito coral, similar a los musicales de Broadway pero versionado "a la gallega".

We started with the idea of being a Gospel choir, we were 15 people on 2004 but last year on 2009 we were 57 people singing, dancing, playing and doing all the best that we can to change a lot of minds, and trying to impulse a new movement of choirs, something similar  to musicals of Broadway, but in Galician version.

Allí pude encontrar las mejores personas que en mi vida conocí, gente maravillosa con un corazón maravilloso y sueños en común: Música, espectáculo y sentimientos. Pude compartir con ellos muchos momentos inolvidables que nunca olvidaré, que no puedo olvidar, porque aprendí mucho con ellos y gracias a ellos.

There i could find the best people that I´ve never met, a wonderful people with a wonderful heart and common dreams: Music, show and feelings. I could share with them a lot of unforgettable moments that I´ll  never forget, that I can´t forget, because I learned a lot with them and thanks to them.



Fue una de las mejores experiencias que poca gente puede vivir, y fui muy afortunada de poder dedicar mi tiempo, y una pequeña parte de mi vida con estas personas tan especiales, fabulosas e indescriptibles. Los mejores cantantes, los mejores músicos, las mejores bailarinas  estuvieron con nosotros  y eso lo llevaré conmigo para siempre.
Gracias a mis padres también porque nos ayudaron de forma incondicional durante aquel período.

It was one of the best experiences that only few people can  live, and I was so lucky to spend my time,  and a little part of my life with that special, fabulous  and indescribable people. The best singers, the best musicians, the best dancers were with us, and i´ll bring it with me  forever.
Thanks to my parents too because they were helping us everyday during that period on a unconditional way.

Ojalá algún día Allegreison pueda volver.
I wish that someday Allegreison can come back.



18 de enero de 2011

Rebajas / Discounts



Tengo una muñeca vestida de azul / I have got a doll wearing in blue.



                        
  Hoy por hoy me veo cada vez más alejada de lo "cool" y lo "trendy" en lo que a moda se refiere, cada día me guío más por la necesidad que por el capricho material de lo que es bonito y de lo que está a la última, a pesar de comprar cada mes prensa alternativa como Vanidad o Neo2 que su contenido se centra mayoritariamente en arte, música, diseño y moda, la crisis y lo inmediato reniegan de mi pasarela diaria guardada en el ropero.
                           Me encantaría poder ponerme todas esas ropitas tan exquisitas que se presentan en sus páginas como verdaderos tesoros, incluyendo aquellas sacadas de los trasteros viejos en las que sus maniquíes narran la historia de a quien pertenecían y cómo fueron a parar a sus manos...
                           La divinidad de lo textil cada día engorda la línea divisoria entre la élite y la plebe, aumenta la rivalidad superficial entre la "gente guapa" ganando quien vista mejor y tanteando los terrenos a labrar en un futuro a través de la apariencia...
                           Este viernes tuve la oportunidad de fotografiar a Raquel Estévez (17 años), y hablar un poquito respecto al movimiento que cada vez se expande más de las "blogueras", "fashion-blogger", "street style blog", "net-celebrities", "ego blogger" o como carayo se le llame.


Today, I see myself so far away from "cool" or "trendy" things in fashion,  everyday I am led by needless more than materialist caprices about what is beautiful or  latest fashion,  in spite of buy alternative magazines like Vanidad or Neo2 each month, where its content is about art, music, design and fashion. The crisis and the inmediate renounces my daily catwalk saved in my wardrobe.
I´d loved to wear all that beautiful clothes that they show us in their pages like real treasure, includying that old  secondhand clothes of the oldest lumber room, where that mannequins tells the story about it and how they found it.
The textile deity grows the dividing line between elite and plebs each day, the superficial rivalry increases between "good-looking people" winning who wears the best y who size up its future through appearance.
This Friday i had the opportunity to photograph Raquel Estévez (17 years old), and talk a little about that movement of "bloggers", "fashion-blogger", "street style blog", "net-celebrities", "ego blogger" or damn it calls  that it´s expanding more and more each time.
Infantil, carismática y con aires de lolita.
           Childlike, charismatic, lolita´s resemblances



Cautivada por el sueño de tocar el cielo entre el diseño, música y moda, esta joven viguesa centra su inquietud en diferentes ramas artísticas.
She´s captivated of a dream about touch heaven between design, music and fashion, this young girl from Vigo centers her interests on different artistics subjects. 


De sonrisa y carcajada fácil, divertida, entusiasta y fiel a su perdición por la belleza del atuendo, Raquel apunta a un futuro de glamour complice y utopías aterciopeladas.
Easy smile and easy laughter, funny, enthusiast and faithful to her passion about the beauty of  clothes, Raquel aims to a future of a conspiratorial glamour and velvety utopias. 


 Una cenicienta urbana presa de lo "fashionable" buscando en cada tienda el zapato que mejor encaje en su armario y así combinarlo en sus variaciones estilísticas diarias. Cámara en mano, encuadre informal, un click y al blog de Broken Glass o a su nuevo rincón Raqueles T-vez donde expone sus novedades en ropa y complementos.
She is a urban Cinderella taken prisoner of "fashionable" looking for her perfect shoe in every shop to save in her wardrobe an then wear with her daily styles. She takes her cam, frame it in a informal mode, click! and upload to her blogs Broken Glass and her new corner Raqueles T-vez where she shows news about  clothes and accesories.




"Tras leer en una revista que diferentes jovenes entraban en el mundo de la moda gracias a estos blogs decidí probar suerte y ver qué sucedía. 
Centro mi espacio en una originalidad  constante para inspirar con mis outfits a otras chicas como yo, y compartir mi mundo como cualquier persona que publica algo en internet."
"After reading a magazine where talks about different young people  who came into the fashion world thanks to that blogs, i decided to try my luck and see what happens to me.
I try to center my space in a constant originality to inspire  with my outfits other girls like me and share my world like everyone who publishes in internet"


"Intento mejorar cada día y desechar lo cutre, y aunque suene habitual quisiera ser alguien conocido dentro de esta especie de tribu. Juego a ser yo misma a pesar de sentirme influenciada por diferentes estilos, con mi propia personalidad y libertad de expresión, sin reprimir sensaciones, ni pensamientos que puedan ponerme en un aprieto. No hay nada mejor que la sinceridad con uno mismo y plasmarla a los demás."
" I try to improve everyday and delete  shabby things, and,  although it sounds like usual, i would like to be someone well-known in this kind of tribe. I play a game to be myself, in spite of have been influenced by different styles, with my own personality and free speech, don´t supressing feelings or  thoughts that can drive me mad.
The best thing is sincerity with ourselves and  express it to the rest of the people".




Con su camisita y su canesú.
With her little shirt and her yoke.